domingo, 5 de diciembre de 2010

Creación del portal "Bandolina de Venezuela"

Después del II Encuentro de Mandolinistas de Venezuela, celebrado en la Casa de la Diversidad Cultural del 25 al 28 de noviembre 2010, en Caracas, se manifestó la importancia de crear un portal de la mandolina venezolana para promocionar las actividades, los músicos, los grupos y sobre todo las partituras y arreglos de MCV (Música Criolla Venezolana).

A nuestra mandolina nacional se le conoce bajo diversos nombres: bandolina, bandolín, mandolina y mandolín... Esta variedad se corresponde con la extraordinaria importancia que tiene nuestro instrumento dentro de la MCV. Sin embargo, como también se puede prestar a confusión a la hora de definirlo, me gustaría proponer una nomenclatura "normalizada" de los instrumentos de plectro venezolano para ser utilizada en publicaciones, encuentros y eventos oficiales de representación internacional. 

Propongo entonces:

* Bandolina: la mandolina tradicional venezolana
* Mandolina: la "clásica" o académica
* Bandolín: el andino de 14 cuerdas en forma de pequeña guitarra
* Bandola: en sus variantes Llanera, Oriental, Central y Andina

"Bandolina" es un término utilizado en todo el territorio nacional y además permite diferenciar nuestro instrumento de la mandolina internacional más o menos uniformizada. Sería ideal que pasara con "bandolina" lo que ha pasado con "bandolim" para los brasileros, es decir, que con ese término se define una particularidad tan grande en repertorio y estilo que termina siendo otro instrumento aunque organológicamente sea el mismo que se difundió desde el sur de Italia al mundo entero.

Me gustaría conocer opiniones de mis colegas venezolanos sobre esta propuesta. Es el momento de reflexionar, discutir y llegar a acuerdos en pos de la difusión de nuestra especificidad mandolinistica. 

Saludos

Ricardo Sandoval

6 comentarios:

  1. Ricardo, no estoy te acuerdo con el termino "bandolin" para "el andino de 14 cuerdas". Qué frecuentemente, me dicen, agarra el bandolín, para referirse al instrumento que toco, mandolín, bandolín, mandolina, o bandolina. Me parece que el termino que más usamos en Venezuela es el de "bandolín" sin hacer diferencia en cuanto a la música interpretada, clásica o erudita como la llaman en Brasil, folclórica o popular. Además el "bandolín de 14 cuerdas", cuántas personas lo tocan? Me parece además que cuando lo hacemos hombre le ponemos la "b" con mayor frecuencia que la "m" y cuando lo hacemos mujer le colocamos la "m" en lugar de la "b". En todo caso es el mismo instrumento, no importa si tocas merengue, vals o joropo, con o sin estribillo, choro, salsa o tango, en Cumaná, en Barquisimeto o en Merida.

    Ahora, sucede lo mismo con la bandola y la mandola?

    ResponderEliminar
  2. Quiero sugerir lo siguiente: actualmente existe un formato que tiende a estandarizar el intercambio de partituras. Los programas como Finale, Sibelius, Encore y muchos otros permiten guardar y leer archivos en el formato MusicXML. Véase http://es.wikipedia.org/wiki/Musicxml. Eso permite que sin importar cual sea el programa usado, la partitura pueda ser leída directamente. El formato MusicXML viene a ser para las partituras lo que el formato pdf es para los archivos de texto. Por eso sugiero que las partituras se faciliten en dicho formato y no en pdf.

    También les recomiendo el programa Musescore que es software abierto, muy sencillo pero que me parece un gran alternativa frente a programas pagos como el Finale. Lo pueden decargar en http://musescore.org/.

    ResponderEliminar
  3. Hola Nelson, gracias por participar desde ya en este blog.

    En realidad siempre que queramos uniformizar lo haremos "traicionando" a los unos o a los otros... He tenido la oportunidad de revisar grabaciones antiguas y el término más recurrente en occidente, el centro y hasta en oriente es "bandolina", pero como tú lo señalas se utilizan diferentes términos para el mismo instrumento. El utilizar "bandolina" para este blog y para los documentos que se produzcan de ahora en adelante sirve a demarcar nuestro estilo venezolano de tocar la mandolina. Nadie impedirá por ejemplo al morocho Fuentes de seguir llamando "bandolín" a su instrumento. Es sólo para fines prácticos en vista de una proyección internacional.

    Lo que sí es que aún hoy en día nos preguntan: "¿cómo se dice? ¿mandolina o bandolina?" Y estoy casi seguro de que la utilización de "mandolina" responde más al hecho de querer evitar el término "bandolina" por considerarse menos bonito... un poco lo que ocurrió en España con la familia de la bandurria en donde se optó por llamarlos "laúdes españoles". A Iván Adler le horrorizaban las denominaciones "mandolín", "bandolina" o "bandolín" por ponerte un solo ejemplo.

    El caso de la bandola y la mandola es sensiblemente diferente porque se trata de dos nombres que definen dos instrumentos diferentes. Fíjate que propongo el uso de mandolina para la "clásica" y según este principio, la mmandola viene siendo una mandolina tenor. La mandola no se utiliza dentro del ámbito de la música tradicional. Es un agregado de las estudiantinas.

    La "bandola" no es un instrumento definido sin su apellido: "oriental, llanera, central o andina".

    De todas maneras es una propuesta. Sería interesante una discusión al respecto aunque me parece que no es fundamental. Lo más importante por ahora es difundir nuestro saber, nuestro repertorio, nuestro estilo a un ámbito internacional.

    Un abrazo!

    R.S.

    ResponderEliminar
  4. Cuando me preguntan como se dice si "bandolina" o "mandolina", yo les digo que lo llamen como mejor prefieran porque se trata del mismo instrumento. Aunque en lo personal, me gusta más "bandolina" por ser popular, mientras que mandolina lo siento más estilizado.

    ResponderEliminar
  5. Un saludo a todos, mi opinión con respecto a este punto es la siguiente:
    Pues de mi humilde y autodidacta aprendizaje musical, en realidad no veo lógico estar poniendole "bandolina" (aunque como dicen ustedes mucha gente pregunta si es mandolina o bandolina")...pienso que el instrumento es una mandolina de todas todas! ...cualquier duda preguntenle a los italianos, en resumen el termino "bandolina" se le ha dado al instrumento pienso yo por ignorancia (sin ánimos de ofender) de los mismos ejecutantes de antaño los cuales fueron esparciendo dicho término y hasta el sol de hoy genera la confusión...mis respetos a todos y que viva dicho instrumento...Gracias.

    ResponderEliminar
  6. saludos. la verdad es que yo siempre he defendido el uso de la palabra Mandolina, independientemente de que estilo musical se toque, ya que el instrumento es el mismo. Es decir si la mandolina es de caja redonda como las italianas o de caja plana como las españolas , sigue siendo mandolina en mi opinión. La manodolina de 14 cuerdas nunca la he visto, me gustaría verla, y bueno ya la bandola para referirse a los instrumentos de 4 cuerdas de plectro usados en Venezuela, alli si creo que hay consenso ya que es un instrumento endógeno de aqui (o sea creo yo)

    ResponderEliminar